1870年,梅尔·温妮娅四个个孩子中的三个,包括鲍尔菲斯在内,被以黑白混血儿列入人口统计。
In 1870, three of Melvinia's four children, including Dolphus, were listed on the census as mulatto.
一大早,家家户户的小孩都赶趟儿似的,一个个都跑出来了,一手抓雪一手打,有的推雪球,有的滑雪,像一群群小猴子在地上打滚。
Early in the morning, the families of the children be in time for, one by one all ran out, grasping the snow one hand, some push snowball, skis, rolled on the floor like flocks of little monkey.
可草儿们全然不惧这炎热,一个个精神抖擞的面对着烈日。
They can be completely afraid of the grass was hot, handsome face of the sun one by one.
把面团分成一个个小块儿,用擀面杖把它擀成一个圆而薄的饺子皮儿。
Cut the large piece of dough into many small pieces, roll the dough with a rolling pin into round, thin wrappers.
妈妈爸爸们个个卷起袖子,双手伸进冰冷的水中,一点儿也不觉得冷,妈妈爸爸有的擦窗,有的擦桌子,有的洗地……干活可认真了。
Mom and dad were rolled up their sleeves, their hands into the cold water, not a bit cold, mom and dad have to wipe the Windows, and some wipe the table, and some wash... the work can be serious.
以前男人们鬼鬼祟祟地幽会,现在他们则毫无顾忌地找一个个小情儿,“好找回点儿恋爱时的感觉”,而其他们愿意为之付出高额报酬。
Whereas men once looked for a secretive tryst, now they seek a mistress with no strings attached, a "girlfriend experience, " and they are willing to pay top dollar for it.
好儿世上只一个,个个母亲有一个。
There 's only one pretty child in the world, and every mother has it.
猴子们一个个“嗤溜”“嗤溜”地爬上高高的大树上,捡最红最大的果子吃起来,一会儿就吃了个肚儿圆。
Quickly the monkeys climbed onto the tall trees one after another, picking the ripest and biggest fruits to eat. After a while, they were quite full.
大伙儿一个个扔掉手里的篓子,欢跳着,嘻笑着,钻进那无边无际的山林里去了。
Throwing away the baskets one after another, the monkeys jumped and laughed happily. Then they entered the boundless forest.
乙:把面团分成一个个小块儿,用擀面杖把它擀成一个圆而薄的饺子皮儿。
B: Cut the large piece of dough into many small pieces, roll the dough with a rolling pin into round, thin wrappers.
看着他们包的那一个个胖乎乎的饺子,我觉得挺好玩,不由得也拿起一张皮儿,准备包一个。
Looking at their package that chubby dumplings, I think is fun, I also picked up a piece of paper, a ready to pack.
森林里的兔子,鹿儿等野兽,看见老虎来了,一个个都躲开了。
All the wild beasts in the forest, such as hares, deer, etc., on seeing the tiger coming, went away to hide themselves one by one.
城里乡下,家家户户,老老小小,他们也赶趟儿似的,一个个都出来了。
In the city the countryside, each and every family, the old family member's are small, they also catch up with a son to resemble, one each one all came out.
城里乡下,家家户户,老老小小,他们也赶趟儿似的,一个个都出来了。
In the city the countryside, each and every family, the old family member's are small, they also catch up with a son to resemble, one each one all came out.
应用推荐